![]() |
|
Spaces home TENOCHTITLAN WIRRARIKA T...PhotosProfileFriendsMore ![]() | ![]() |
TENOCHTITLAN WIRRARIKA TATEVARIAssociation d'aide aux Peuples Indigènes du Mexique - Toutes les Informations - et le site de l'Association: http://anawak.ifrance.com
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
September 07 APPEL A LA GÉNÉROSITÉ DES COEURS DE TOUTE LA TERRE
Traduction du site : TRANSLAT....Clic Ce billet est un peu particulier
J' aimerais vous parler un peu de mon association humanitaire pour les peuples indigènes du Mexique, pour lesquels je donne une grande partie de ma vie, mais je pense que ce serait un peu long sur ce billet, car cet espace est dédié uniquement à l' information vrai, ainsi que les non dits en direct du Mexique. je vous invite donc à visiter mon autre site Wirrarika Tatevari ainsi que la page d' informations sur la clarté des dons reçus et leurs acheminement http://anawak.ifrance.com/infos.html Notre Association Humanitaire n' est pas une très grande association, c' est une association de coeur avant toute chose, elle est en place depuis 8 ans maintenant et a déjà fait ses preuves, nous parrainons des enfants indigènes à la scolarité, voir: http://anawak.ifrance.com/enfantsmexique.html
Je remercie tous les personnes des espaces amis pour leur appuis moral et qui ont laissé sur mon livre d' or des messages de coeur. en voici quelques un qui m' ont vraiment touché au plus profond de moi même.
Site de l' association wirrarika tatevari Tourisme solidaire en terre sacrée du Mexique
Mots clés Technorati : dons,parrainage,enfants des rues,vieux,humanitaire,mexique,mexico,anawak,wirrarika tatevari,martina jade,association,terre sacrée du mexique September 06 LES ASILES DE VIEUX ET LES ENFANTS DE MEXICO-LA JOURNÉE DE LA FÊTE DES ANCIENS
Traduction du site : TRANSLAT....Clic Cette semaine a eu lieu dans mon pays, la journée des grands-pères, des Anciens.
Un vieil homme m' a dit: «Écoute mes paroles, suis mon chemin, agis comme j’ai agis, répète mes paroles et à la fin tu te rencontreras à toi même, tu auras tes propres mots, ton propre chemin et tes propres actions. "si nous apprenions à nous écouter, il ne serait pas difficile d' écouter les autres.
Site de l' Association humanitaire peuples indigènes Tourisme solidaire en terre sacrée du Mexique
Mots clés Technorati : asiles de vieux,mexico,mexique,les anciens,enfants,solidarité,anawak,martina jade,wirrarika tatevari,humanitaire MEXIQUE-LES ENFANTS DES RUES - NOTRE PAYS EST INFECTE PAR LE CANCER DE LA CORRUPTION
Traduction du site : TRANSLAT....Clic
LES ENFANTS DES RUES MEURENT SANS AVENIR plus de 14000 enfants dans les rues
ES CE QUE NOTRE PLANETE VA ENFIN SE REVEILLER ???? ES CE QUE L' HOMME VA ENFIN OUVRIR SON COEUR A L' AMOUR ??? ES CE QUE ENFIN NOUS ALLONS POUVOIR NOUS DONNER LA MAIN POUR AIDER NOTRE PROCHAIN ???? ES CE QUE ENFIN NOUS ALLONS NOUS RENDRE COMPTE QUE L' AUTRE FAIT AUSSI PARTI DE NOUS, QU' IL EST LE MIROIR DE NOS PEURS ???? Martina-Jade Cihuatlahuilli Voici un communiqué que je viens de recevoir de mes frères Indigènes.
Les autorités ne veulent pas que nous aidions les enfants des rues....
Nous continuons, malgré les pressions Nous aidons les enfants des rues dans le quartier de Tepito, Nous animons des huttes de sudation et enseignons les chants, les danses.
Tepito est le plus vieux quartier de la ville de Mexico, là ou se produit le plus de violence et d' agressions. situé dans la délégation Cuauhtémoc. Il abrite l' un des plus grands marchés « tianguis » du pays, faisant étalage notamment de marchandises de contrefaçon ou volées.
Site de l' association humanitaire wirrarika tatevari France- Mexique Tourisme Solidaire en terre sacrée du Mexique
Mots clés Technorati : enfants des rues,mexique,mexico,corruption,vaccination,vaccins,gouvernements,peuples indigènes,amérindiens,traficants,drogues,anawak,martina jade September 02 MEXICO - LES ENSEIGNANTS SONT INTERDIT DE PARLER EN LANGUE NATIVE « NAHUATL»
Traduction du site : TRANSLAT....Clic
SUITE A LA RENCONTRE DES PEUPLES INDIGENES TEOTIHUACAN 17 MAI 2008 - MEXICO POUR LA PRESERVATION DES LANGUES MATERNELLES EN ACCORD AVEC LES GOUVERNEMENTS VOICI UN COMMUNIQUE DE CE QU' IL SE PASSE ACTUELLEMENT DANS LA MUNICIPALITE DE ATLAPEXCO DANS L' ETAT D' HIDALGO Nous ne prononcerons pas les noms de nos sources, par respect pour eux, sachez simplement que ces personnes luttent pour la liberté des peuples Indigènes et le maintient de leurs traditions et culture. Martina-Jade
MEXICO - LES ENSEIGNANTS SONT INTERDIT DE PARLER EN LANGUE NATIVE « NAHUATL»
Pour ceux qui ne comprennent pas la valeur de préserver une langue si riche je leur dit que la façon dont se structure le cerveau, se base en grande partie par la langue parlée, l' activité électrique du cerveau est très différente chez un enfant en accord avec la langue parlée. Donc, depuis la formation de la parole, nous allons, constituer une forme d’entendre et de réagir au monde. Depuis la première année de sa vie, un bébé peut maintenant distinguer sa "langue maternelle" d' une langue étrangère, même de commencer à préférer certaines voix qui évoquent les nuances de cette langue et ignorer ce qui ne lui correspond pas. c' est la qualité requise par les parents et de ceux qui influent dans les autres), yolcehucacopamachita signifie la forme de comment doit agir un éducateur, avec douceur et patience. Nous pouvons continuer, Iztlacateoyoticanemiliztica signifie la dévotion apparentée, faux. La langue montre la sensibilité et les efforts des grands-parents dans la transmission de ce qui était pour eux des notions importantes, concept qui dans d' autres langues est très difficile, parce que ces autres langues ne considèrent pas ces événements importants et n’élaborent pas de formes de communiquer la vie, l’expérience. Le plus inquiétant est que Atencuapa, n' est pas un cas isolé, l' ensemble du pays souffre du même problème, les autorités avec une mentalité simpliste et ignorante considèrent qu’il est beaucoup plus facile d' enseigner une seule langue à tout le monde et ainsi se retirer de tous les problèmes, appauvrissement notre patrimoine. Les Mayas, Tarasco, zapotèque et de nombreuses autres langues ont à un sort similaire. Nous sommes 56 ethnies au Mexique. Il est incroyable qu'en 1700 il y avait encore des journaux bilingue nahuatl – espagnol et qu’ils sont aujourd’hui dangereusement menacées. Après le Pérou, le Mexique est le pays ou il y a le plus de langues amérindiennes qui existent. Ironie du sort, mais le seul gouvernement au Mexique qui a été intéressés par la préservation de cette richesse linguistique, a été Maximilien ! En Algún lugar de la montañas de México
Et pourtant...... Si l' on regarde bien le nom des villes, à la base le nom est en langue maternelle..... Et viens tout droit du..... Nahuatl Voici quelques documentaires en preuves
ATLAPEXCO
Le nom de la commune d' Atlapexco provient du nom original Atlapech " Nahuatl" qui signifie « Radeau sur l' eau ».
La commune a été habitée par des indigènes nahuas et huastecos depuis l' année 608, étant un quartier qui appartenait à Yahualica. dans la commune habitent un total de 13.699 personnes qui parlent une certaine langue indigène...."le nahuatl" Source : http://www.hidalguia.com.mx/atlapexco/atlapexco.htm La municipalité se concentre en grande partie d’une population autochtone du groupe ethnique nahuatl, qui était soumis ancestralement à un fort degré de marginalisation social. Au cours de la première moitié de la période de 70 (présidence de Luis Echeverria), un mouvement social régional a intenter de revendiquer et de redonner aux paysans, en particulier les populations autochtones, leurs droits légitimes sur la possession de leur terres ainsi qu’un développement dans l' équité et la justice. Ce processus a été extrêmement douloureux et traumatisant pour l' ensemble de la population, cela a générer de forts niveaux de violence et de ressentiment et de polarisation qui continuent de polluer les relations sociales et politiques…… à méditer....... Source: http://atlapexco.hidalgo.gob.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=4&Itemid=4 YAHUALICA Son nom dérive des racines Nahuas “ ayahuitl ” brouillard et “ calli ”, maison et signifie, “ maison de brouillard ”, une autre traduction qui est faite est de “ Ayahualica , Lieu entouré d' eau ou le Lieu Rond ”. Source : http://www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/hidalgo/municipios/13080a.htm
Comme quoi, l' on peut constater que depuis la nuit des temps les Peuples Indigènes n'ont pas quitté leur territoire, leur présence est bien enracinée sur ces terres sacrées, les codices préhispanique, font partis de la culture ancestrale du pays, ils sont en langue Nahuatl, langue la plus parlée au Mexique, les gouvernements ainsi que l' ONU demandent à ce que les langues maternelles soient préserver........ Alors que ce passe t' il ? au niveau du pays ?????? pour interdire l' enseignement de la langue maternelle dans les écoles, ou est l' erreur???? qu' on nous le dise................. Martina-Jade Cihuatlahuilli
Site de l' association humanitaire pour les peuples indigènes Tourisme Solidaire en Terre Sacrée
August 26 CHANTS MEDECINE DEDIES AUX SYMBOLES DES PEUPLES INDIGENES D' AMERIQUE
Traduction du site : TRANSLAT....Clic
Sauvons le Coyote, gardien de la connaissance ancestrale photos source: http://fr.wikipedia.org/wiki/Coyote Chant dédié au coyote
Chant dédié aux gardiens de notre Terre Mère
Chant dédié au symbole des peuples indigènes d' Amérique
PRIERE L' AMOUR LA COMPASSION, L' HONNEUR
Grand Père, Regarde comme nous sommes fragiles Nous savons que dans toute la création Seule la famille des hommes s' est écartée du chemin sacré. Nous savons encore que nous sommes divisés et Nous savons que nous devons nous rassembler Pour avancer dans le chemin sacré Grand Père, Grand Esprit, Apprends-nous l' amour, la compassion, l' honneur Pour que nous puissions guérir la terre Et nous guérir mutuellement.
Peuples Indigènes site de l' association Wirrarika Tatevari Tourisme solidaire en terre sacrée du Mexique
July 29 LE DESERT DU VOYAGEUR
Traduction du site : TRANSLAT....Clic
Le Voyageur Traduit de l' histoire comptée par les anciens - cultures Indigènes - Mexique
Désert de Wirikuta - Mexique Wirikuta est un site sacré pour les Indiens Huichol dans les hautes montagnes du centre du Mexique, entre la Sierra Madré Occidental et la ville de Zacatecas. Wirikuta est la terre sacrée des Huichols "de leurs ancêtres. voir: http://anawak.ifrance.com/peuple.html
Site de l' association peuples indigènes Tourisme solidaire conférences, cérémonies, ateliers en France et au Mexique
Mots clés Technorati : huichol,amérindiens,cactus,wirikuta,désert,peuples indigènes,wirrarika tatevari,anawak,mexicatzin July 15 LA GROTTE DES CRISTAUX GEANTS - ETAT DU CHIHUAHAU MEXIQUE
la grotte des cristaux géants, découverte dans la mine de Naica, Chihuahua, Mexique. source: http://curiosa-belgica.over-blog.com/article-5539390.html
July 03 Urgent Pétition - Sauvez une montagne sacrée de 13 Nations Amérindiennes - 'San Fransico Peaks'
Nous avons encore un peu de temps, avec le coeur, pour nos frères, faites passer le message, un grand merci. Cihuatlahuilli
Signez la Pétition: http://www.savethepeaks.org
Mots clés Technorati : lieu sacré,arizona,amérindiens,lakotas,pétition,wirrarika tatevari,peuples indigènes June 26 LES OUBLIES DE JUAREZ - MEXIQUE
Des centaines de femmes enlevées et assassinées en toute impunité au Mexique Droits des femmes : Jennifer Lopez distinguée par Amnesty International . L'actrice et chanteuse américaine Jennifer Lopez a reçu, mercredi 14 février ,en marge de la Berlinale, le prix "Les artistes pour Amnesty" décerné par l'organisation Amnesty International pour son "engagement dans une campagne contre la violence faite aux femmes". Jennifer Lopez a été distinguée pour avoir joué dans le film "Bordertown" "Les oubliés de Juarez" réalisé par Gregory Nava, qu'elle a également co-produit et où elle incarne une journaliste enquêtant sur des disparitions et meurtres en série d'ouvrières employées dans les usines de la ville mexicaine de Juarez. Le discours accompagnant la remise du prix a été prononcé par le Premier ministre du Timor oriental et Prix Nobel de la Paix José Ramos-Horta. source: http://www.amnesty.fr/index.php/amnesty/soutenir/evenements/liste/les_oublies_de_juarez Procurer vous ce DVD ou bien téléchargé le sur: http://dvdphoenix.free.fr/index.php Une vérité absolue de ce qu 'il se passe réellement au Mexique et dont on ne parle quasiment pas.......... Un très bon film, émouvant, sincère, vrai. "Les Oubliés de Juarez". Un film de Gregory Nava avec Jennifer Lopez et Antonio Banderas. Sortie le 25 avril 2007. Une journaliste enquête sur une série de meurtres commis aux abords d'usines américaines situées à la frontière de Juarez et d'El Paso. Entre les intérêts américains, les pots-de-vin et la collusion des notables mexicains locaux, les pistes vont s'avérer dangereuses pour la journaliste téméraire... Juarez, la ville tue encore Depuis plus de dix ans, des centaines de femmes sont enlevées et assassinées en toute impunité au Mexique. La sortie du film Les Oubliées de Juarez avec Jennifer Lopez est l’occasion d’interpeller le nouveau président Felipe Calderon, élu en décembre 2006. Marisela Ortiz co-fondatrice de l'association Pour que nos filles reviennent à la maison. «Je vous demande de regarder ce film les yeux bien ouverts, car tout ce que vous voyez est vraiment arrivé », implore Marisela Ortiz Rivera, co-fondatrice d’une association de victimes, juste avant la projection des Oubliées de Juarez. Cette fiction, au casting très hollywoodien mais tourné avec un petit budget, raconte l’enquête | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||